jueves, 3 de junio de 2010

Vickie, el vikingo

¿Os acordáis de Vickie? Era aquel pequeño vikingo que se asomaba a las pantallas de nuestros televisores allá por los años '70 ¿Sí?
Vickie vivía en la aldea de Flake con Halvar e Ylva, sus padres. La trama de cada capítulo venía a ser siempre la misma: salía de viaje en el barco de su padre a quien siempre sacaba de apuros. Su gesto más característico era frotarse la nariz, señal inequívoca de que tenía una idea.
Otros personajes de esta producción germano-japonesa eran Ylvi, la amiga de Vickie y los integrantes de la tripulación del barco vikingo entre los que encontramos a Tjure siempre peleado con Snorre, el anciano Urobe, Gorm que siempre estaba "entusiasma-do", el poeta Ulme siempre con su lira a cuestas y Faxe, el glotón. Además estaba el Terrible Sven, enemigo de Halvar al que siempre intentaba derrotar.

Pues traigo este personaje a colación porque hace un par de días vi la versión cinematográfica y he de decir que esta vez se han lucido. No, no es ni sarcástico ni irónico: se han lucido en serio. Los personajes son un calco casi perfecto de aquellos dibujos animados, el argumento podía pertenecer tranquilamente a uno de los capítulos de la serie (y quizás lo sea...) y las expresiones y chascarrillos son clavados a los de entonces. De hecho incluso alguna de las escenas son una copia fiel de alguno de aquellos episodios.
En esta ocasión, unos vikingos ataviados con extrañas máscaras atacan la aldea y se llevan a todos los niños secuestrados. A todos menos a Vickie que partirá con su padre al rescate de sus amigos.

Tal y como podéis leer al final del trailer, la canción principal de la película corre al cargo de El Canto del  Loco

14 gotitas:

Zelgadiss dijo...

Los dibujos los vi poco (aunque los han repetido en la tele y tal), es que cuando los pusieron en los 70 me venían un poco mal para verlos básicamente por no haber nacido y esas cosas...pero no por falta de ganas ;-P Tenía albumes de cómic de esto y me gustaban pero yo era más de Asterix... dicho sea de paso espero que esta peli no sea tan mala como algunas de las que han hecho precisamente de Asterix, porque alguna es un ful de mucho cuidado... :-O Las de imagen real me refiero.

Geno dijo...

No, si ya se yo que los 70 te pillaron mogollón de ocupada ;-) La peli, lo dicho, un fiel reflejo de los dibujos o, al menos, de lo que yo recuerdo de ello, que ya llovió desde aquella, jajajaj

Candela dijo...

Tengo ganas de verla, pero aqui no la van a traer ni en dvd por la sencilla razon de que esos dibujos -por muy descendientes de los vikingos que sean en ciertas parte de la isla- no los llegaron a emitir aqui. Y solo consigo encontrar en internet la version doblada al español, y quiero verla en version original, grrr

cloti dijo...

Menkantaba Vicky y supongo que este verano veremos la peli en la playa, seguro.
Bssssss
Cloti

anele dijo...

Síííí, me encantaba. Aún conservo un tebeo de Vickie (eso sí, está destrozaíto el pobre).
Estoy entusiasma-DA con este post, je, je.

martmas dijo...

Me encantaba!!!!!
Lo que ocurre es que las pelis de los dibujos no me sueles gustar... es que no es los mismo, evidentemente, pero después de tus comentarios no me la perderé

Inma dijo...

Yo la descargué pero no me he animado todavía. A mi hijo le gustó mucho, mucho.

chema dijo...

estaban genial esas series de dibujos animados, servían para dar a conocer a los más pequeños ciertas épocas o acontecimientos de la historia. y la canción era chulísima: "hey hey vickie, hey vickie hey, estira bien la vela..." :D

Geno dijo...

¿Probaste a poner el título original, Candela? Lo digo porque con él a mi me salen un par de páginas que ponen download pero el resto no lo entiendo que yo de alemán, ni papa.
Entonces te encantara la peli, Cloti.
Esos tebeos-reliquias, Anele, jejejje Cuidalo
Anímate con esta Martmas porque, ya te digo, igualita a los dibujos.
Lo mismo te digo Inma y si te gustaban los dibujos, razón de más para verla.
Sí, Chema y la versión de El Canto del Loco no está nada mal

Candela dijo...

La quiero con subtitulos en ingles o español, porque ver una pelicula toda en aleman, no me voy a enterar mucho... mi aleman es muy muy basico y mas de vocabulario... XDDD pero si me gustaria oirla en aleman porque las peliculas dobladas me ponen nerviosa...

Bertha dijo...

Si yo ya le he visto y me hizo mucha gracia, lo que hacia del dedo en la nariz, jeje.

Rousi dijo...

A mi no me tocó ver mucho esos dibujos pero por lo poco que conozco eran clavaditos. Muy divertida. Lo pasamos muy bien jejejj

Perín Meison dijo...

Sí,tb tengo un recuerdo "perdido",y más por alguna repetición que por los primeros,jeje.Me alegra que se parezca al original,porque,por ej, con AStérix,las pelis dan bastante pena.
CAndela,efectivamente,arrebugca por el título original,o bien,en dual,que seguramente así lo halles.Ahora casi todas las pelis van así (nota:hablo del emule,claro,para comprarla ya no sé).

Candela dijo...

Perin yo el emule no lo uso, gracias very much.