miércoles, 17 de junio de 2015

Lágrimas en el cielo

Nonoue Junichi (Ninomiya Kazunari) está casado con Natsumi (Inoue Mao), tienen dos hijas encantadoras y trabaja en un hospital como consejero hasta que es despedido porque parece ser que dedica demasiada atención a los pacientes que van a consultar con él y es que se interesa mucho por todo lo que le cuentan. Irónicamente, la razón de su despido será la que le proporcione otro puesto de trabajo en una clínica para enfermos de cáncer.
Allí en una casita fuera del recinto hospitalario y junto a la playa espera a que los pacientes o sus familiares tengan la necesidad o la curiosidad de ir a hablar con él como sucede con un enfermo que se siente culpable por tratar mal a su mujer mientras que ella no hace más que desvivirse por cuidarlo o el marido de una enferma que siente que no la ha querido lo suficiente pero no sabe como compensar ese error.
Hablando con unos y con otros Junichi encontrará la mejor manera de ayudarlos que es plasmando en cartas los sentimientos que estos les comunican y que él hará llegar a su destinatario en el momento apropiado.
A pesar del tema duro que trata Tengoku de kimi ni aetara (天国で君に逢えたら- Lágrimas en el cielo) es una película muy bonita, solo un poco triste en ocasiones y que debería ayudar a replantearnos el hecho de hablar con nuestros seres queridos, expresar lo que sentimos porque se podrían solucionar muchos problemas y nos entenderíamos mejor unos a otros.
Y ¿habrá sido casualidad que haya visto esta peli hace unos días y vaya a publicar este post precisamente hoy? Pues no se... quien sabe... a mi solo me queda una cosa por decir:

お誕生日おめでとう, 私 の pequeñuelo

(vale, no se como es "pequeñuelo" en japonés :-p )

4 gotitas:

Marta Máster dijo...

Hola. no conocía esta película... todo lo relacionado con cáncer me cuesta mucho verlo porque no te puedas imaginar como sufro... Qué casualidad que la acabes de ver!

Geno dijo...

Realmente el tema del cáncer no es lo que más se toca en esta película sino más bien la falta de comunicación entre enfermos y familiares dejando claro que es una parte muuuy importante. Tiene momentos muy tiernos, otros que ponen el nudo en la garganta pero no deja de ser una visión optimista a pesar de todo

Zelgadiss dijo...

Felicidades (muy) atrasadas a Nino, menos mal que ya cumplí en mi blog en su momento, jajaja. :-p
Pues la película no parece tener mala pinta, y sobretodo trabajando esos 2, que son buenos actores ya es mucho decir. Pero... No entiendo que tiene que ver el "lágrimas del cielo" con el título en japonés, es que no se de donde ha salido, vamos que ni por asomo, jajajaja. Debe ser como esto de las películas americanas, que en español se inventan el título como les parece y no tiene nada que ver.

Geno dijo...

Lágrimas en el cielo viene realmente traducido del título inglés, han sido ellos en esta ocasión los del "título a su libre albedrío" jajajjaja. No tiene que ver con la traducción literal pero sí con la película. Solo te diré, como ejemplo, que una de las canciones de la banda sonora es Tears in heaven de Eric Clapton ;-D
La película es bonita, como todo lo que hace Nino <3